LES PORTRAITS 1988–1992
Je photographie à la chambre. La plus importante enregistre au format 18×24 cm. C’est d’abord la beauté du grand négatif, puis les tirages sur un papier à noircissement direct et un virage à l’or. C’est une pratique ancienne où chaque prise de vue est unique. Le mystère absolu de la photographie. C’est la sensualité des peaux, des tissus, des fleurs. Un peu du monde déposé par de la lumière sur un rectangle sensibilisé.
The Portraits 1988-1992
I photograph with a view camera. The most important one recorded in 18×24 cm format. It is first of all the beauty of the large negative, then the prints on direct darkening paper and a gold toning. This is an ancient practice where each shot is unique. The absolute mystery of photography. It is the sensuality of skins, fabrics, flowers. A bit of the world left by the light on a sensitized rectangle.